-
1 ha bugün ha yarın
а) что сего́дня, что за́втраб) вот-во́т, того́ и гляди́ -
2 ha bugün ha yarın
soon, in a short time -
3 bugün
'bugün heute; (die) heutige Zeit;bugün yarın, bugünden yarına baldigst; in den nächsten Tagen;bugüne bugün letzten Endes;bugünlerde in diesen Tagen -
4 bugün
1) ( içinde bulunduğumuz gün) heute\bugün yarın heute oder morgen\bugünden yarına von heute auf morgen\bugünden tezi yok lieber heute als morgen\bugüne \bugün ( unutma ki) vergiss nicht, dass; (\bugüne değin) bis heute2) ( içinde bulunduğumuz zaman) heutzutagebu günlerde in diesen Tagen -
5 bugün
сего́дня* * *1) сего́дняbugün cuma — сего́дня пя́тница
2) сего́дняшний день, настоя́щее [вре́мя]bugün bana ise yarın da sana — сего́дня я, а за́втра ты ( о превратности судьбы)
bugüne bugün — на сего́дняшний день
bugünden tezi yok — сейча́с же, сию же мину́ту
bugün yarın, bugünden yarına — не сего́дня-за́втра, в ближа́йшее вре́мя, в ско́ром бу́дущем, ско́ро, вот-во́т
-
6 bugün
today.-lerde in these days. - bana (ise) yarın (da) sana. proverb What has happened to me, may happen to you. -e bugün unquestionably, sure enough (used in emphatic speech). -den tezi yok right away. - yarın at any time, soon. -den yarına 1. for future generations. 2. within a short time. -
7 bugün yarın
бүген-иртәгә; иртәгәле-бүгенле -
8 bugün-yarın
сегодня-завтра, не сегодня завтра -
9 bugün yarın
soon -
10 либо
1) ya, ya da, yoqsaлибо ты, либо я - ya sen, ya menлибо сегодня, либо завтра - olsun bugün, olsun yarın; bugün-yarın2) bir şey, bir kimseкто-либо - bir kimse, kimdirчто-либо - bir şey -
11 ha
1) ну́-каha göreyim seni! — а ну́-ка, дай я посмотрю́ на тебя́!
2) ну и ну́!, вот э́то да!amma güzel ha! — вот э́то красота́!
3) ну, смотри́ [же]!, знай [же]!ha bilmiş ol, ben öyle şey istemem! — так знай же, я тако́го не потерплю́!
4) да, кста́ти...ha sen bana kitap getirecektin! — да, кста́ти, ты же до́лжен был принести́ мне кни́гу!
5) неуже́ли?, ра́зве?ha olmaz mı? — ра́зве нельзя́?
6) что..., что...ha bu gün ha yarın — что сего́дня, что за́втра
7) груб. даgelir misin? - Ha, gelirim! — ты придёшь? - Да, приду́!
••ha Hoca Ali, ha Ali Hoca — погов. что в лоб, что по́ лбу
- ha babam- ha babam ha
- ha babam atıştırıyordu
- ha bire
- ha bire çene çalıyor
- ha deyince
- ha deyince bulunmaz ki
- ha... ha...
- ha bugün ha yarın
- ha koptu ha kopacak
- ha şunu bileydin -
12 ли
(ль)1) -mı, -mi; acebaверно ли это? - kerçekmi?, öylemi?придёт ли он завтра? - (aceba) o yarın kelecekmi?знает ли он об этом? - bundan haberi barmı?2) ya…, ya…; de…, de…; -mı…, -mı…; olsun…, olsunсегодня ли, завтра ли - ya bugün, ya yarın; bugünmi-yarınmı -
13 если
eğer,şayet* * *(eğer)...sa; ikenе́сли вчера́ их бы́ло дво́е, то сего́дня уже́ (ста́ло) че́тверо — dün iki (kişi) iken bugün dört oldular
что, е́сли (бы) нам пое́хать вме́сте? — beraber gitsek ne dersin?
приду́, е́сли не сего́дня, то за́втра — gelirim, bugün değilse yarın gelirim
(а) что, е́сли не согласи́тся? — ya razı olmazsa?
уж е́сли покупа́ть, так (дава́й ку́пим) но́вый — alınınca yenisinden alalım
тогда́ что э́то (тако́е), е́сли не беспринци́пность? — bu, ilkesizlik değil de nedir?
-
14 завтрак
kahvaltı* * *мkahvaltı; sabah kahvaltısı••корми́ть за́втраками — bugün git yarın gel diye atlatmak
-
15 кормить
yemek vermek* * *1) yedirmek; (karnını) doyurmak; yem vermek; yemlemek (скот, домашнюю птицу)накорми́ ребёнка — çocuğu yedir / doyur
2) тк. несов. (ребёнка, детёныша своим молоком) emzirmekкормя́щая мать — emzikli anne
3) тк. несов., перен. ( содержать) geçindirmek, beslemekкорми́ть (свою́) семью́ — ailesini geçindirmek / beslemek
••корми́ть вшей — прост. derisi bit beslemek
корми́ть гру́дью — emzirmek
корми́ть за́втраками — bugün git yarın gel diye atlatmak
-
16 ha
ha1 [a] int zur Ermunterung nur; nun, na: ha gayret!, ha göreyim seni! nur Mut!, nur ran!, na los!ha2 [ɑː] int zur Verstärkung wie, doch, nicht; nur, ja; verschiedene Bedeutungen also; aha, ach so!; ja richtig!;amma güzel ha! doch schön, nicht!?;ha bilmiş ol, ben öyle şey istemem also merke dir ( oder lass es dir gesagt sein), ich dulde so etwas nicht;ha, şimdi anladım ah, jetzt habe ich verstanden;ha, size yazmayı unutmuştum ja, richtig, ich hatte vergessen, Ihnen zu schreiben;gitti ha, yazık! er ist also gegangen, schade!;gelir misin? – ha, gelirim! du kommst? – na klar, (ich komme)ha3: yürü ha yürü, yol bitmiyor man geht und geht, der Weg nimmt kein Ende;ha babam in einem fort: ha babam konuşuyor er spricht und spricht;ha deyince auf Anhieb, gleich, sofort;ha … ha: ha bugün ha yarın heute oder morgen; über kurz oder lang;ha bağ, ha bahçe, ha tarla gleich ob Weinberg, ob Garten oder Feld;ha işte … da ist ja … -
17 день
1) künясный день - açıq künвыходной день - raatlıq künüДень Победы - Ğalebe Künüчерез три дня - üç künden2) (время суток) kündüzв два часа дня - kündüz saat ekide3) (дни в знач. время, пора) zaman, çağ, künler, devirв дни моей юности - gençlik çağımdaв один прекрасный день - künlerden bir kün, bir künдень и ночь - gece-kündüz, sabadan aqşamğa qadarостались считанные дни - sayılı künler qaldıсо дня на день - ya bugün, ya yarınсредь бела дня - küpe-kündüz -
18 хоть
1) (даже) da, de; bile, isteseñпойду хоть сейчас - şimdi de barırım, isteseñ şimdi barırım2) (по крайней мере) bare, iç olmadı, iç olmasaхоть раз в месяц - iç olmadı ayda bir kere olsun3) (к примеру) meselâ, misal içün произн. мисальвзять хоть тебя - misal içün sen4) (любой) er, olsa daхоть кто - er kim, kim olsa da5) (даже если) olsa da; -sa, -se da; -sa, -se bileя приду, хотя и поздно - keç olsa da (olsa bile), men kelirim6) (или) olsun…, olsun…; ya…, ya…; da…, da…приходи хоть сегодня, хоть завтра - bugün olsun, yarın olsun kel -
19 hakeza
а1) та́кже, то́же; таки́м же о́бразом, какbugün gelmiyeceğim, yarın da hakeza — я сего́дня не приду́ и завтра то́же
2) подо́бно тому́, как -
20 ha
ha [xa]Abk. von1) \ha gayret! na los!\ha şöyle! na also!2) (sl) ( evet) na klarII konj1) \ha ben gelmişim \ha o es ist egal ob ich komme oder er\ha bugün \ha yarın (entweder) heute oder morgen2) ( neredeyse)\ha geldi \ha gelecek gleich wird er kommenyürü \ha yürü, yol bitmiyor man geht und geht, der Weg nimmt kein Ende4) ( hiç durmadan)\ha babam atıştırıyordu er aß und aß3. [xa:] interj1) ( şaşma anlatır)amma güzel \ha! ach, wie schön!, Mann, ist das schön!öyle oldu \ha! ach, so ist das!2) ( uyarmak için)sakın \ha! nicht doch!3) ( dikkati çekmek için)\ha bilmiş ol, ... ach ja, du solltest wissen,...\ha sen bana kitap getirecektin ach ja, du wolltest mir ein Buch (mit) bringen4) ( birdenbire anlamak)\ha... ach so,..., ach ja,...sen de geldin \ha? du bist auch gekommen, ja [o was] ?
См. также в других словарях:
ha bugün ha yarın — neredeyse, kısa bir süre içinde Ha bugün ha yarın gelecek, diye bekliyorlar … Çağatay Osmanlı Sözlük
bugün bana ise yarın sana — bugün birinin başına gelen kötü bir durum, daha sonra başka birinin de başına gelebilir anlamında kullanılan bir söz … Çağatay Osmanlı Sözlük
bugün — is. 1) İçinde bulunduğumuz gün Bugünün işini yarına bırakma. 2) İçinde bulunduğumuz çağ, zaman Bugünün çoluğu çocuğu hep sakallı. H. Taner 3) zf. İçinde bulunduğumuz günde Bugün hava güzel. Birleşik Sözler bugün yarın bugüne bugün dü … Çağatay Osmanlı Sözlük
yarın — is. 1) Bugünden sonra gelecek ilk gün Yarın paydosu biraz erken çalarız, ödeşiriz. H. Taner 2) Gelecek, ilerideki zaman İnsan daima yarını düşünmeli. 3) zf. Bugünden sonra gelecek ilk günde Yarın geleceğim. Birleşik Sözler bugün yarın Atasözü,… … Çağatay Osmanlı Sözlük
bugün yarın — zf. Çok yakında, nerede ise … Çağatay Osmanlı Sözlük
Халит Эргенч — Стиль этой статьи неэнциклопедичен или нарушает нормы русского языка. Статью следует исправить согласно стилистическим правилам Википедии … Википедия
gelgeç — sf. 1) Geçici Bugün varsa yarın yok... Gelgeç bir misafir. R. N. Güntekin 2) Hercai … Çağatay Osmanlı Sözlük
ha ... ha ... — bağ. Neredeyse, hemen yakında Ha koptu ha kopacak. Ha geldi ha gelecek. Atasözü, Deyim ve Birleşik Fiiller ha bugün ha yarın ha Hoca Ali ha Ali Hoca … Çağatay Osmanlı Sözlük
hakeza — zf., esk., Ar. hākeẕā Bunun gibi, böyle Bugün gelmeyeceğim, yarın da hakeza … Çağatay Osmanlı Sözlük
pattadak — zf. Ansızın Bugün böyle, yarın şöyle derken, hiç olmadığı bir adam oldu; geveze, övünme meraklısı, ağzına geleni pattadak söyleyen! A. İlhan … Çağatay Osmanlı Sözlük
Gramática del turco — Contenido 1 Olmak Eylemi (Los verbos Ser y Estar) 2 Contenidos 2.1 Introducción 2.2 Partes de la oración … Wikipedia Español